Обложка канала

Следи за языком

Пишу про то, как учить иностранные языки, а ещё немножко про лингвистику и культурные поля

Следи за языком

8 лет назад
Открыть в
Есть для того, чтобы жить, или жить для того, чтобы есть? Читать, слушать и говорить для того, чтобы выучить язык, или выучить язык для того, чтобы читать, говорить и слушать?

Кажется, что ответ тут очевидный (я не про еду, если что). Конечно, английский вам нужен, чтобы общаться с иностранцами и читать "Хижину дяди Тома" в оригинале. Разумеется, он необходим, чтобы смотреть фильмы без субтитров и не копаться на сайте, чтобы найти подстрочник. Но почему тогда приходиться делать столько всего, что не нравится?

На третьем курсе я поняла, что чтение на английском – не мое. На русском, благодаря огромным спискам литературы, я читаю быстро – сейчас каналы с мемами я могу листать со скоростью света. Когда на английском мне приходилось читать новости, художественную литературу или какие-нибудь интервью с неинтересными политиками – я чувствовала, что вязну в болоте и мне это не нравится. Началось все со сказок Оскара Уайльда на английском, переводами которых я бы вряд ли заинтересовалась, если бы у меня выдался свободный вечер и время на книгу, а закончилось новостями про Сирию, которые я пролистываю так же быстро, как каналы с мемами, но только не читаю.

К чему это все? Я пыталась использовать иностранный не для того, для чего люблю использовать русский, а для того, что канонически "нужно". Я не читаю на русском про экономические проблемы юга Испании, а на английском все читаю, это же новости, для языка полезно. Я не слушаю передачи про войну и оружие, но если они на английском, то почему бы и нет, надо же повышать уровень. Логика примерно вот такая.

Я поняла, что было не так все время, когда начала учить немецкий. По сути я делала то, что мне нравилось, но только на другом языке – читала то, о чем мне интересно было бы читать на русском, смотрела сериалы на немецком, фильмы, слушала подкасты, и вот тут мне открылся целый мир, ради которого я и начала учить язык.

С английским сейчас я руководствуюсь примерно той же логикой. Всем художественным классическим книгам я сказала решительное "нет". Потому что мне неинтересно, потому что я все это могу прочитать на русском в пять раз быстрее, потому что меня не особенно волнует красота слога и предложения в пять строк ни у Диккенса, ни у Толстого. Всем экономическим и спортивным новостям я тоже сказала "нет", политические выбираю только по кликбейтам (ну все же так делают), а читаю про бактерий, которые бьются током.

Если вы чем-то интересуетесь, даже неадаптированный язык постепенно перестанет казаться сложным, потому что будет главное – желание и понимание темы.