Вы просили меня написать про русский как иностранный (РКИ) – я пишу про русский как иностранный. Вообще мы в России все привыкли ныть, как трудно нам учить языки. По сравнению с тем, что переживают носители английского, которые вдруг решили взяться за великий и могучий – это не трудности.
Всегда легче идти от сложного к простому. Если в нашем языке шесть падежей, то теоретически язык без падежей или с их минимальным количество (если это не иероглифическое письмо) будет выучить проще. То же срабатывает и наоборот – носителям английского учить русский сложно, потому что они просто не понимают, зачем нужен творительный падеж, если можно поставить by. Oh
Почему русский сложный:
1. Грамматика. С существительными у нас все довольно логично (в отличие от немецкого). Понять, какого рода слова, обычно довольно легко. Есть, конечно, существительные типа "ночь", "дочь", "мать", но это скорее исключения, чем правила. Их надо запомнить, ну или сказать, что в древнерусском была своя атмосфера. У глаголов в русском есть такая категория как вид, которая показывает завершенность/незавершенность и регулярность/нерегулярность действия. Иногда совершенный вид (что сделать?) может быть в роли будущего времени (Я лягу завтра спать пораньше). Определить это можно только набравшись достаточного опыта и чувства языка.
2. Фонетика. Русские звуки очень сложные. Практически для всех носителей не-славянских языков русские шипящие ж-ч-ш-щ сливаются в одну букву. Эта буква не различается. Вот вам будет смешно, если вместо "что" иностранец напишет "жто", но для него понять различия звуков – это невыполнимая миссия. Отдельная история с буквой "ы". Это когда ты говоришь "и", но в этот самый момент тебя бьют животом в кулак. Нужно постараться говорить ы горлом, отведя язык максимално назад. У самых трудолюбивых это получается, но иногда все равно предательски появляется подлая "и".
3. Правописание. Мягкий и твердый знаки (особенно твердый) – это очень сложно. Зачем разделять приставку и корень специальной буквой, а на конце всех глаголов во втором лице единственного числа ставить загадочную закорючку, похожую на латинскую b, – непонятно. Еще одна проблема – это пунктуация. Во всех языках правила вроде бы похожи, но в то же время отличаются. Вообще пунктуации и синтаксису в целом учат только самых "продвинутых" иностранцев, потому что в рамках базового курса (вплоть до С1) объясняются максимально прикладные и функциональные вещи.