Помимо очевидных avoir le sens de l’humour или sens du rythme, есть несколько интересных выражений:
Avoir le sens du service / du client — Хотеть и уметь выполнить просьбу клиента
Avoir le sens du contact / de la communication — Уметь ладить с людьми
⚠️ Во всех этим выражениях мы произносим [s] на конце слова sens, так как это существительное. При спряжении глагола sentir [s] на конце не произносится: je sens, tu sens, il/elle sent