Обложка канала

Pamplemousse/французский язык

Делюсь своими франкофильскими наблюдениями.

Pamplemousse/французский язык

3 года назад
Открыть в
Всем привет! Сегодня предлагаю разобрать несколько слоганов, с которыми вышли французы на последней забастовке против пенсионной реформы. Знаете в чем там дело или vous avez besoin de mes lumières?
Pamplemousse/французский язык

Пока Санкт-Петербург пребывает во тьме, расскажу о выражениях, которые призваны хоть немного осветить вам ваш путь. Освещать-по-французски éclairer. Этот глагол можно использовать не только в привычном значении les phares éclairent la route (фары освещают улицу), но и в выражении éclairer la lanterne de quelqu'un-пролить свет "на чей-то фонарь", то есть дать человеку то самое объяснение, которое поможет ему разобраться в волнующем его вопросе. На картинке выше собака (?) просит мартышку самой справиться с этой нелегкой задачей и самой зажечь свой фонарь. Ведь они не понимают о чем она. (Piger-более разговорная форма глагола comprendre) Обычно просят об обратном, но у них явный языковой барьер! Да, свет-la lumière нам не просто необходим для хорошего самочувствия, но и чтобы лучше разобраться в том или ином вопросе. Так, вы можете попросить у человека l'éclairage d'une question или же сказать, что вам срочно нужны его знания- j'ai besoin de vos lumières. Способный на это человек будет считаться une lumière de ... -светилом чего-то. Ведь знания, как известно, свет! Alors, tout est clair?

Telegram