Рожденственский пост
Раньше почти что каждому празднику полагалась своя поучительная поговорка, часто связанная с тем, как уберечь себя от непогоды и увеличить урожай. В современном французском их осталось не так много. Например, en avril, ne te découvre pas d'un fil. Буквально не снимай с себя ни одной нитки (предмета одежды) в апреле или апрель обманчив и не стоит доверять потеплению в этот период.
Вторая метеорологическая поговорка – Noël au balcon, Pâques au tison, о ней мы и поговорим подробнее.
Согласно поверию теплое рождество является предзнаменованием холодов на Пасху. Ведь le tison- это полено, головня, которой уже разжигали камин для того, чтобы согреться в холода.
Есть еще второй вариант этой народной мудрости – Noël au balcon, enrhumé comme un con. ( Рождество на балконе и ты простужен как дурак) К сожалению, он кажется мне более актуальным, учитывая количество болеющих в моем окружении, поэтому желаю вам крепкого здоровья и счастливого рождества, если вы празднуете!