Ниже выкладываю текст диктанта и мои комментарии.
En ce beau matin d’avril, la campagne embaumait du parfum de mille fleurs. Lina décida de
partir déjeuner à l’ombre des arbres, près de la rivière. Elle emporta dans son panier une
salade complète, une compote, de l’eau et du jus de pamplemousse. Elle y glissa aussi un
pull, au cas où la température fraîchirait.
Больше всего сомнений возникло при написания глагола embaumer:)
Embaumer от слово un baume-бальзам, который также как и по-русски может использоваться в прямом и переносном смысле.
Можно mettre du baume à lèvres нанести бальзам для губ, а можно mettre du baume au cœur в значении лить бальзам на душу.
Исходя из этого embaumer можно перевести как бальзамировать, что будет абсолютно верно. Второй вариант перевода embaumer-распростанять приятный запах, благоухать. Например, les fleurs embaumaient la chambre, буквально запах цветов наполнял всю комнату
О чем еще рассказать?