Обложка канала

Pamplemousse/французский язык

Делюсь своими франкофильскими наблюдениями.

Pamplemousse/французский язык

4 года назад
Открыть в
На этой неделе стартовал мой новый курс Votre série en français, где мы смотрим детектив и узнаем массу полезной разговорной лексики. По этому случаю расскажу о двух выражениях, связанных с кино. Допустим вы хотите позвать человека ХУZ в кино. Вы можете сказать ему "On se fait un ciné/un film?" В целом un ciné/un film можно заменить на любой вариант досуга. Если по какой-то причине XYZ будет упрямиться,тогда спросите: "on se fait un resto, un musée?" Если переусердствовать, то не самая воспитанная версия XYZ может вполне выдать "Tu te fais des films ou quoi?" Нет,XYZ не подумал,что вы его зовете на ретроспективу своих фильмов. Хотя в каком-то смысле он вас назвал режиссером своего выдуманного фильма, не имеющего отношения к действительности. Ведь se faire des films означает надумывать себе что-то,жить иллюзиями. Контекст дело тонкое, но только он поможет вам разобраться считают ли вас параноиком или зовут в кино!