Тем, кто изучал французский язык еще по советской методике могут быть знакомы сказочные персонажи медвежонок Рикики и козленок Рудуду.
Их имена- одновременно отличный пример звукоподражания и редупликации. Для французского уха ric и его вариации связаны с чем-то маленьким, а как мы помним при удвоении слогов значение только усиливается, поэтому riquiqui уже обозначает что-то невероятно маленькое. Например французские квартиры студии, которые раньше были комнатами для прислуги-chambres de bonne можно считать riquiqui. Вдумаетесь только насколько, если лишь недавно появился закон запрещающий сдавать квартиры меньше 9 квадратных метров и с потолками ниже 2,20.
А что делать студентам или просто людям qui sont ric-rac или qui sont payés ric-rac, то есть тем,кто стеснен в средствах. Либо снимать жилье в отдаленных пригородах или жить dans un appartement riquiqui.