Обложка канала

10 Английских слов каждый день

10 Английских слов каждый день

10 Английских слов каждый день

3 года назад
Открыть в
Привет! Держи 10 английский слов 1. debate [ dɪˈbeɪt] спор/обсуждать, оспаривать To dispute with a drunkard is to debate with an empty house. Спорить с пьяницей - всё равно, что спорить с пустым домом. 2. cruel [ ˈkruːəl] жестокий There is no such thing as an omen. Destiny does not send us heralds. She is too wise or too cruel for that. Нет такой вещи как презднаменования. Судьба не посылает нам вестников. Она слишком мудра или слишком жестока для этого. 3. remembrance [ rɪˈmɛmbrəns] воспоминание The remembrance of past sorrows is joyful. Приятно вспоминать горестях прошлого. 4. summary [ ˈsʌmərɪ] краткое изложение, сводка Don’t fear failure so much that you refuse to try new things. The saddest summary of a life contains three descriptions: could have, might have, and should have. Не бойся неудачи до такой степени, чтобы отказываться делать новое. Самое грустное жизнеописание содержит три выражения: был способен, имел возможность, должен был. 5. cease [ siːs] прекращать When you cease to make a contribution you begin to die. Прекращая вносить свой вклад, ты начинаешь умирать. 6. inn [ ɪn] гостиница Choose your inn before sunset, get back on the road before dawn. Выбирай гостиницу до заката, возвращайся на дорогу до рассвета. 7. detest [ dɪˈtɛst] ненавидеть, питать отвращение I detest life-insurance agents; they always argue that I shall some day die, which is not so. Терпеть не могу агентов по страхованию жизни. Они всё время убеждают меня, что я когда-нибудь умру, а это не так. 8. invite [ ɪnˈvaɪt] приглашать или вызывать If you call one wolf, you invite the pack. Позовёшь одного волка - пригласишь стаю. 9. fail [ ˈfeɪl] потерпеть неудачу Nothing is more humiliating than to see idiots succeed in enterprises we have failed in. Нет ничего более унизительного, чем видеть, как идиотам удаётся предприятие, которое у нас провалилось. 10. clear [ klɪə] ясный, чистый/разъяснять A man never discloses his own character so clearly as when he describes another’s. Человек никогда не раскрывает так ясно свой характер, как тогда, когда рассказывает о других.