Привет! Держи 10 английский слов
1. adultery [ əˈdʌltərɪ] супружеская изменаYou know, of course, that the Tasmanians, who never committed adultery, are now extinct.Вы конечно знаете, что тасманийцы, которые никогда не совершали супружеских измен, теперь вымерли.2. flurry [ ˈflʌrɪ] беспокойство/волноватьI could have made a neat retort but didn’t, for I was flurried and didn’t think of it till I was downstairs.Я мог бы изящно парировать, но волновался и подумал об этом только тогда, когда спускался по лестнице.3. define [ dɪˈfaɪn] определятьDefining and analyzing humor is a pastime of humorless people.Определять и анализировать юмор - развлечение для людей без чувства юмора.4. broadcast [ ˈbrɔːdˌkɑːst] вещание/транслироватьThe first rule of hurricane coverage is that every broadcast must begin with palm trees bending in the wind.Первое правило репортажей об ураганах: трансляция должна начинаться с пальм, сгибаемых ветром.5. stare [ steə] смотреть, вглядыватьсяThe atheist staring from his attic window is often nearer to God than the believer caught up in his own false image of God.Безбожник, смотрящий из окна своего чердака, часто ближе к Богу, чем верующий, находящийся в плену своего ложного образа Бога.6. exclamation [ ˌɛkskləˈmeɪʃən] восклицаниеA kiss can be a comma, a question mark, or an exclamation point. That’s the basic spelling that every woman ought to know.Поцелуй может быть запятой, вопросительным или восклицательным знаком. Это азбука, которую должна знать каждая женщина.7. recognize [ ˈrɛkəgˌnaɪz] признавать, распознаватьMany women have more power than they recognize, and they’re very hesitant to use it, for they fear they won’t be loved.Многие женщины обладают большей силой, чем сами осознают, они не решаются использовать её, боясь, что их перестанут любить.8. order [ ˈɔːdə] приказывать/приказThe art of giving orders is not to try to rectify the minor blunders and not to be swayed by petty doubts.Искусство отдавания приказов - это не пытаться исправлять мелкие ошибки и не позволять пустяковым сомнениям поколебать себя.9. suggestion [ səˈdʒɛstʃən] предложениеIf God had been a liberal, we wouldn’t have had the Ten Commandments - we’d have the Ten Suggestions.Если бы Бог был либералом, то у нас было бы не десять заповедей, а десять предложений.10. affair [ əˈfɛə] дело, занятияA man’s dying is more his survivor’s affair than his own.Смерть человека - в большей степени дело тех, кто его пережил, чем его собственное.