Обложка канала

Солома.

Авторский блог о "второй" культуре. Публикуются эксклюзивные лонг-риды, интервью, очерки.

Солома.

6 лет назад
Открыть в
Очень классное эссе, даже больше рассказ любимого писателя Чижова о том, как создавался роман "Перевод с подстрочника". Он опубликовал это в фейсбуке, а я перепечатываю здесь, потратьте 10 минут на невероятно умную и стильную прозу, это стоит того. Чижов пишет о трагедии, которая с ним приключилась на Памире, о болезни, жизни писателя и писателе в жизни.

Странным образом выходит, что мы кружили с ним в одних местах, я, правда, несколько раньше, несмотря на возраст (я значительно младше), но эти точки отзываются во мне с огромной силой: Душанбе, блокпосты, обрывы и даже нужник на краю пропасти. Восток. И я тоже об этом написал повесть, "Сахарная болезнь" называется.

Когда несколько лет назад я брал у него интервью, кажется, первое за много-много лет, я не стал сильно расспрашивать о том, что случилось, думал, это какая-то слишком личная вещь, тем более, что речь шла о буквальном выживании, и вот он сам написал.

В тексте он упоминает два других своих романа, практически непрочитанных у нас, "Тайное прошлое человека будущего" есть на Флибусте и в Журнальном зале, скачайте (он отличается от книги, но не сильно), а вот "Персонаж без роли" (любимый ему самому роман) есть, пожалуй, только у меня, пишите, поделюсь по-братски. Или прочтите мой обзор на все, что он написал (кроме последнего романа о барахольщиках). Ссылка вот.

https://telegra.ph/Perevod-s-podstrochnika-istoriya-sozdaniya-romana-08-06