What’s cooking? Англицизм “нетворкинг” прочно закрепился в русском языке, а в необходимости освоения этого искусства убеждаются даже противники тренингов личностного роста. Разберем несколько разговорных выражений, связанных с установлением новых контактов.
1) Pair smb off – представить двух людей друг другу с целью их “свести”.
My mom keeps trying to pair me off with her friend’s son.
2) Netwerk – использовать свою сексуальность для продвижения по службе.
No wonder he got promoted after netwerking at the company’s party.
3) Hobnob – приятельствовать с кем-то. Этот глагол обычно имеет негативную коннотацию и используется по отношению к тем, кто общается с людьми влиятельнее себя.
She has been hobnobbing with the rich and famous for years, no wonder she is getting married to a rock star.
4) Cling – оставаться рядом с человеком, который о вас заботится, потому что вы боитесь остаться без его поддержки.
She always clings whenever she feels insecure.
5) Cupboard love – расположение, которое демонстрируется с целью получения желаемого – так же, как дети пытаются быть милыми со взрослыми, от которых им что-нибудь нужно.
He was wondering whether it was not cupboard love which made such a young and beautiful woman put up with him.