Hi folks! Сегодня – день весеннего равноденствия, или Spring Equinox, а это значит, что мы все чаще будем просыпаться от солнечных лучей по утрам и совершать долгие вечерние прогулки по парку без боязни, что в темноте на нас кто-нибудь выпрыгнет из-за кустов. Сегодня мы разберем несколько выражений о равенстве и выборе между похожими вариантами.
1) A level playing field – ситуация, в которой у всех есть шанс на успех.
The arms race between most powerful nations does not take place on a level playing field.
2) Next door (to something) – британское выражение, означающее «похожий на что-то», «практически тот же».
If you're asked to resign from your job, it's next door to being fired.
3) Along the lines (of something) – по образцу чего-то, равный чему-то.
This TV-show is along the lines of your most favourite one.
4) Same old same old – одно и то же. Произносится, когда одна и та же ситуация повторяется из раза в раз, обычно с нотками раздражения и усталости.
You just keep on doing the same old same old every day, although I asked you to review our relationship root and branch.
5) Six of one and half a dozen of the other – идиома, которую можно буквально перевести как «шесть одного и полдюжины другого», используется в ситуации выбора из вариантов с примерно одинаковыми последствиями. Близкое выражение в русском языке – «поменять шило на мыло».
Shall we give her chocolates or flowers? – I don't know, it's six of one and half a dozen of the other.