Обложка канала

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

79393 @slangbang

Каждый день мы публикуем странные, безумные и нетипичные слова английского языка.

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

7 лет назад
Открыть в
Hey guys! Давайте не забывать, что, несмотря на погоду за окном, на календаре март, и начнем эту неделю с весеннего выпуска:

1) Beware the ides of March – фраза "берегитесь мартовских ид" из пьесы Шекспира "Юлий Цезарь" стала крылатой и используется в качестве предостережения.

Beware the ides of March, our boss is having a bad mood today.

2) Mad as a March hare – выживший из ума (поклонникам Льюса Кэрролла наверняка придет на ум схожая и по смыслу, и по звучанию фраза "mad as a hatter").

My dad was mad as a March hare after I crashed his brand-new car.

3) No spring chicken – не первой свежести.

4) One swallow does not make a spring/summer – одна ласточка еще не приносит весны.

We have been working hard all year and finished a couple of projects successfully. However, one swallow does not make a spring, and we still have a long way to go before our finances are back in order.

5) Full of the joys of spring – радостный и полный энергии.

You are so enthusiastic and full of the joys of spring after coming back from your vacation! I guess I’ll follow your lead.

Cheers!