Обложка канала

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

79393 @slangbang

Каждый день мы публикуем странные, безумные и нетипичные слова английского языка.

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

5 лет назад
Открыть в
Wishing Season’s Greetings to y’all! Сегодня - канун католического Рождества, а это значит, что сегодня нас наконец ждет праздничная подборка! 1) Christmas creep – мы уже давно привыкли к тому, что рождественский сезон начинается даже не в декабре, а сразу после Хэллоуна – этот феномен растянутого Рождества и называют Christmas creep. Wow, look at this store all decked out! Christmas creep came earlier this year. 2) Tis the season to be jolly – фраза из популярной рождественской песни “Deck the halls with boughs of holly”, которая прижилась как самостоятельное поздравление (‘tis’ является сокращением ‘it is’). 3) Good things come in small packages – самые ценные и значимые вещи не всегда поражают нас своим размером, и здесь речь идет не только о подарках, но и о событиях и переживаниях. I know you dreamt about a new skateboard for Christmas, but don’t get upset till you know what’s in the box. Good things come in small packages. 4) Dressed up like a Christmas tree – если вы сияете, как новогодняя елка, вы, возможно, перестарались с костюмом и теперь привлекаете к себе излишнее внимание. Но кто сказал, что вас это должно волновать? It won’t be hard for you to spot me in a crowd – I will be dressed up like a Christmas tree. 5) Mythmas – даже если вы не религиозный человек, это не повод отказывать себе в праздничном ужине с близкими. Как видите, для атеистов придумали даже специальное слово. Cheers!