Hey peeps! Приурочим этот выпуск к самому обсуждаемому событию последних дней и поговорим о политике.
1) Throw one’s hat into a ring – объявить о своем намерении участвовать в выборах или соревновании.
2) Gerrymander – заниматься предвыборными махинациями, цель которых – перекроить границы избирательных округов, чтобы добиться желаемого результата. Это слово – результат слияния имени губернатора Массачусетса Элбриджа Герри и саламандры, на которую стал походить один из округов после того, как политик осуществил даннную манипуляцию.
3) On the stump – путешествовать по стране для того, чтобы заручиться поддержкой избирателей.
On the stump, he was travelling to swing states delivering his speech.
4) Flesh-presser/palm-presser - немного уничижительное словечко для обращения к политику.
Some local flesh-pressers tried to rally interest in the upcoming elections.
5) Grassroots – то, что имеет отношение к простым людям.
Grassroot movements are about mobilizing people who are willing to drive the change they are concerned about.