TGIF! После разговоров про взаимовыручку разберем несколько слов и выражений о дружбе.
1) Wingman/wingwoman – это слово должно быть вам знакомо по многочисленным сериалам, в которых герой берет в бар своего друга, чтобы склеить девчонок. В общем, “wingman” или “wingwoman” – это друзья, которые сделают все, чтобы решить проблему вашего одиночества.
When I walked into the bar, my wingman had already been there, talking to a girl.
2) The lads – компания британских парней, которые вместе тусуются – обычно за пинтой пива или просмотром спортивных матчей.
Sorry, babe, I won’t have lunch with your parents – I’m having a night out with the lads.
3) Sister from another mister – подружка, с которой вы очень близки – практически как сестры. Вариант для мужчин – “brother from another mother”.
Ann is my sister from another mister – we have been best friends since childhood, and I can’t imagine my life without her.
4) Sparring partner – человек, с которым вы обожаете дискутировать.
I am so sad to know that he won't come to this party – he is my favourite sparring partner when I get a bit tipsy.
5) The company (somebody) keeps – выражение, использующееся для описания влияния, которое компания имеет на человека.
Where did she pick up words like that? – I guess she’s been keeping bad company.