Howdy, folks! Как вы уже, наверное, поняли, на этой неделе мы говорим о речи. Как описать обволакивающий, бархатный голос? Нервное блеяние или хриплый шепот? Давайте разбираться.
1) Have a frog in one’s throat – говорить с пересохшим горлом или хрипеть от простуды. Фраза характерна для американского английского.
She has a frog in her throat when she gets nervous.
2) Bleat (like a lamb/sheep) – блеять, говорить тихим, жалобным голосом.
How can you stand her constant whining? She is always bleating like a lamb.
3) Easy on the ear – звук, приятный уху.
How is this band called? It is so easy on the ear.
4) As clear as a bell – отчетливый голос.
I could hear the neighbours talking, just as clear as a bell.
5) Fruity – “фруктовым” называют приятный, звучный голос.