Hi folks! Погода за окном вызывает все меньше желания выходить из дома - зато сколько новой лексики можно выучить для ее описания!
1) Parky – прохладно.
It’s a bit parky today – I will need your coat.
2) Perishing – глагол “perish” обычно встречается в значении “погибать”, а вот в контексте обсуждения погоды он описывает холод, от которого можно околеть.
Wear your scarf, it’s perishing out there!
3) Crispness – свежесть, морозность.
The day darkened to night and they inhaled the slight crispness of the air.
4) Chilled to the marrow – промерзнуть до костей. Второе значение этой идиомы – испугаться до смерти.
The wind chilled us to the marrow.
5) Get cold feet – а вот это выражение к холодам не имеет никакого отношения – оно означает “нервничать”, “испугаться”.
I always get cold feet before a performance in public.