How are you keeping? Кстати, отличный вопрос для того, чтобы поинтересоваться самочувствием собеседника. Заканчиваем тему здоровья подборкой, которая пригодится, если вам не на что жаловаться.
1) (Be given) a clean bill of health – у этой идиомы два значения: первое – быть совершенно здоровым, второе – получить гарантию качества; доказательство того, что работа идет исправно. Приведем примеры употребления фразы в обоих значениях:
He was given a clean bill of health so he could take part in a contest.
After being inspected, only half of the companies received a clean bill of health.
2) Fit as a fiddle – первоначально выражение звучало как “fine as a fiddle” и описывало человека, своими изгибами напоминающего скрипку (“fiddle”), а также что-то, подходящее для своей цели. Сегодня идиома описывает здорового человека.
I caught a terrible cold last week, but after a few days of rest I am fit as a fiddle.
3) As fresh as a daisy – быть полным энергии и цвести как майская роза (в данном случае – как маргаритка).
My younger sister is as fresh as a daisy even after partying all night! I wish I were seventeen again.
4) Spring in one’s step – вести себя энергично, живо и уверенно.
There has been a clear spring in her step ever since she met her husband.
5) Fighting fit – пышущий здоровьем и энергией, в прекрасной форме.
At 80 she is still fighting fit, doing yoga and walking not less than 5 miles every day.