Обложка канала

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

79393 @slangbang

Каждый день мы публикуем странные, безумные и нетипичные слова английского языка.

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

7 лет назад
Открыть в
Hi folks! В сегодняшнем выпуске вас ждут самые распространенные пословицы и просто устойчивые выражения о животных с аналогами на русском языке.

1) (Has the) cat got your tongue? – ну что ты, язык проглотил?

Why is your friend so quiet? Cat got his tongue? – Oh no, he’s just shy around new people.

2) Ants in one’s pants – иметь муравьев в штанах по ощущением примерно то же самое, что и шило сами знаете где.

Her kids really have ants in their pants! I can’t imagine how she copes with them.

3) A bird in the hand is worth two in the bush – аналог пословицы «лучше синица в руках, чем журавль в небе».

4) You can’t teach an old dog new tricks/ a leopard never changes its spots – старого пса не выучить новым трюкам, как и леопарду не изменить своих пятен. В русском языке есть подобное выражение, но оно помрачнее -горбатого могила исправит.

The doctor told him not to eat starchy food anymore, but I guess you can’t teach an old dog new tricks – I saw him in a deli getting a hamburger yesterday.

5) The straw that broke the camel’s back – последняя капля.

The way she refused to help me when I lost my job was the straw that broke the camel’s back, and we broke up.

Cheers!