Обложка канала

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

79393 @slangbang

Каждый день мы публикуем странные, безумные и нетипичные слова английского языка.

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

7 лет назад
Открыть в
Hey guys! Неделя подходит к концу, но пока еще рановато посылать все к чертям и надираться в ближайшем баре – завтра как-никак на работу. Держимся подальше от соблазнов и обсудим сленг на тему трезвости, а еще разберем весьма любопытное явление в языке под называнием спунеризм (вольная или невольная перестановка начальных букв или целых слогов у стоящих рядом слов).

1) Jober as a sudge – если переставить начальные буквы загадочных слов “jobber” и “sudge" местами, получится оригинальное выражение “sober as a judge”, смысл которого – “трезв как стеклышко”.

What I mean to say is that I am certainly as jober as a sudge!

2) Sold cober – видоизмененное выражение “cold sober” (“трезвый”) и еще один пример спунеризма.

I am sold cober, so I will drive you guys home.

3) Squared up – в завязке (обычно касается наркотиков).

He looks so pitiful that you can’t help but want to save him, but the truth is he’ll never get himself squared up.

4) Dry – трезвый, протрезвевший.

You promised me to stay dry, so what happened?

5) Stone sober – абсолютно трезвый.

I found the secret of being stone sober. Don’t drink.

Cheers!