What’s cooking? Знакомо состояние, когда все валится из рук, работа не спорится, а планы летят к чертям собачьим? Ловите лексику, которая поможет сказать все это на английском.
1) Bite the dust – аналог нашего выражения “накрыться медным тазом”. Второе значение этой идиомы - “умереть” (достаточно вспомнить песню Queen – Another one bites the dust).
My phone finally bit the dust.
2) Dog’s breakfast – собачий рацион не имеет никакого отношения к значению этой идиомы – ее можно перевести как “провал”, “фиаско”.
He labelled his partners’ plan a complete dog’s breakfast and refused to take part in the project.
3) Go haywire – прийти в негодность, перестать функционировать должным образом.
I’m afraid my car has gone haywire, it won’t start!