Hi folks! Каждому из нас рано или поздно приходится вливаться в коллектив, так что даже если вы не прирожденный командный игрок, фразам из сегодняшней подборки точно найдется место в вашем лексиконе.
1) Herding cats – выполнять сложную задачу по управлению командной работой, особенно если члены группы не слишком стремятся к кооперации – равно как и коты, если их попытаться согнать вместе и дрессировать.
Getting the team to join a conference call is like herding cats.
2) Step on (someone’s) toes – вмешиваться в чью-то работу, вставать на пути.
I would help you by coding the website but John is our web designer, so I don’t want to step on his toes.
3) Two cents – во время коллективного обсуждения мы вставляем свои пять копеек, а англоговорящие – два цента.
Here is my two cents: I think a pay rise would really boost the morale of our team.
4) Bounce an idea off (someone) – делиться с кем-то своими соображениями, чтобы узнать мнение со стороны.
I’ve been thinking about how our presentation should look like. Can we meet later so I can bounce some ideas off you?
5) Wear many/several hats – брать на себя самые разные обязанности.
Two of my colleagues left the company at the same time, and I’ve been wearing many hats ever since.