PRO путанные слова affect и effect
Мои студенты столкнулись с коварными словами affect и effect. Поначалу они запутались, но вместе мы их распутали 🙃
Я решила и вами поделиться выводами про эти слова.
В общем, мы подняли словарь Longman "Guide to English usage" и раскопали следующее:
Слово affect чаще употребляется в значении глагола.
Affect = influence (то есть влиять, оказывать воздействие)
Слово effect реже употребляется как глагол (чаще как существительное), но всё же и такое бывает:
Effect = bring it about or carry it out (то есть быть причиной, и вообще этот глагол несет в себе смысл серьезных изменений, трансформаций)
Если рассматривать effect как существительное, то у этого слова будет значение "результат", "эффект" или "следствие"
Но у существительного effect есть значение, схожее с глаголом affect:
to affect a policy - to have an effect on it
Употребляется ли affect как существительное? Да, все мы слышали про "состояние аффекта". Вот тут как раз и будет affect (получается, это технический термин в психологии)
Но и это еще не всё 😁
Effect может использоваться во множественном числе в значении one's property, например: my personal effects
Ну и вишенка на торте🍒, слово «affect» может принимать форму прилагательного «affected».
Тут оно будет означать «показной», «притворный».
В этом виде употребляется редко, но тем не менее, лишнем в словарном запасе точно не будет
***
Ну вот как-то так. Интересны ли вам такие лингвистические сравнения?
#сыроежка_нюансыязыка
_________
Мои товары / написать мне лично