PRO разницу между whether и if
#сыроежка_нюансыязыка
Пост навеян недавними размышлениями с моими старшеклассниками.
Как вы знаете, слова whether и if часто выступают взаимозаменяемыми.
И это вполне оправдано.
Например, мы можем сказать так:
I don't know if my parents will buy me a new smartphone.
Либо:
I don't know whether my parents will buy me a new smartphone.
И тут действительно if и whether полностью идентичны, выбираем, что нам больше нравится.
Но! так работает не всегда.
Например, в предложениях:
I don't know whether my parents will buy me a new smartphone or a new skateboard.
И
I don't know if my parents will buy me a new smartphone or a new skateboard. Разница есть. Сейчас объясню, какая:
В случае, когда мы используем слово whether и варианты ответов, мы подразумеваем, что либо один вариант исполнится, либо второй. Но исполнится точно, просто не уверены, что именно.
В нашем примеры - родители точно что-то купят.
Если мы используем if, то смысл меняется: тут мы вообще сомневаемся, что они купят и купить ли вообще.
В нашем примере - родители могут купить или смартфон, или скейтборд, или вообще ничего не купят.
***
Казалось бы, такая незначительная деталь, а сколько тонкостей смысла передает 😉
Надеюсь, эта информация вам пригодится 💐