Обложка канала

Записки Лингвистки

Канал про историю английского языка, лингвистику, страноведение и преподавание

Записки Лингвистки

3 года назад
Открыть в
PRO разницу между whether и if #сыроежка_нюансыязыка Пост навеян недавними размышлениями с моими старшеклассниками. Как вы знаете, слова whether и if часто выступают взаимозаменяемыми. И это вполне оправдано. Например, мы можем сказать так: I don't know if my parents will buy me a new smartphone. Либо: I don't know whether my parents will buy me a new smartphone. И тут действительно if и whether полностью идентичны, выбираем, что нам больше нравится. Но! так работает не всегда. Например, в предложениях: I don't know whether my parents will buy me a new smartphone or a new skateboard. И I don't know if my parents will buy me a new smartphone or a new skateboard. Разница есть. Сейчас объясню, какая: В случае, когда мы используем слово whether и варианты ответов, мы подразумеваем, что либо один вариант исполнится, либо второй. Но исполнится точно, просто не уверены, что именно. В нашем примеры - родители точно что-то купят. Если мы используем if, то смысл меняется: тут мы вообще сомневаемся, что они купят и купить ли вообще. В нашем примере - родители могут купить или смартфон, или скейтборд, или вообще ничего не купят. *** Казалось бы, такая незначительная деталь, а сколько тонкостей смысла передает 😉 Надеюсь, эта информация вам пригодится 💐