Обложка канала

Nibelungen

1243 @schnellde

Канал о немецком языке и культуре Германии.

Nibelungen

4 года назад
Открыть в
Как сказать по-немецки про предмет, о котором нет никакой информации. Я, например, использую слово “штука” или “фигня”. Контекст: “Брось эту фигню, валим”. Никто не отменял нейтральные “Sache” или “Ding”. Но что еще есть? 1. der/die/das Dingsda. Если указываем на непонятный предмет, то используем средний род. Lass das Dingsda liegen. Если используем слово для описания человека, то ориентируемся на биологический пол. Dieser freche Dingsda. Da kam Herr Dingsda. Кажется, по-русским можно сказать "господин как-его-там” или “господин такой-то”. Есть значение топонима “Dingsda”. Der Vetter aus Dingsda. 2. der/die/das Dings­bums. Использование синонимично. Duden сообщает: “meist weil der sprechenden Person Ein bestimmtes Wort gerade nicht einfällt”. Пример про человека: - Hast du noch Kontakt zu Dingsbums? - Zu wem? - Na, Dingsbums! Klein, Brille, Bard, blonde Haarе. - Ach, ja. Пример про предмет: - Wozu braucht man dieses Dingsbums hier? - Muss ich das an Rechner anschließen?