Ровно год назад я опубликовал выдержки из книжки по домашнему пивоварению 1915 года: уже в те давние времена читателям предлагалось самостоятельно сварганить апельсиновое, сливовое и вишневое пиво. Вернее, не совсем пиво, а нечто схожее с современным хард-зельцером: солода и хмеля в рецептах не было, зато сбраживать все нужно было именно пивными дрожжами.
Так вот, то было чуть больше 100 лет назад, что в принципе уже впечатляет. Но вот если покопатся в разной литературе, в том числе связанной с пивом очень опосредованно, то можно наткнуться на удивительную вещь: на ровно те же рецепты «крафта», только уже, выходит, почти двухсотлетней давности! Нашлись они в шестом томе «Лексикона городского и сельского хозяйства» выпуска аж 1837 года. Там, аккурат промеж советов о том, как ухаживать за печками и делать пикули из огородных растений, в разделе «Пиво» можно обнаружить несколько рецептов фруктовых сортов: апельсинового, лимонного, вишневого (которое в тексте очень мило зовется «вишенным») и имбирного. И они в точности повторяют те, что были опубликованы почти сто лет спустя, в 1915 году. То есть фруктовые сброженные напитки были в ходу уже даже при Николае I. И, очевидно, это издание — не первый носитель данных рецептов, так что им явно больше 185 лет.
Там же, кстати, составитель книжки — статский советник Двигубский И.А. — делится всякими пивоваренными хитростями. Например, легким способом варить «лучшее бѣлое пиво на манеръ англiйскiй» и «портеръ лондонскiй», а также несколькими замечательными советами: что нужно делать «чтобы пиво не окисало» (опустить в бочку на две недели свежее куриное яйцо), как «слабому пиву придать крѣпость имъ потерянную» (добавить в бочку с пивом смесь хмеля и мела) и как поступать, чтобы «мутное и кислое пиво дѣлать годнымъ для питья». Последний совет, к слову, прекрасен в своей простоте и универсальности: «старое пиво перелить изъ бочки въ двѣ другія бочки и дополнить ихъ молодымъ пивомъ; чрезх три недѣли пиво сдѣлается очень хорошимъ». Схожий способ утилизации некондиционного пива, кстати, применяется до сих пор, хоть и нечасто.