EXPRESSÕES DE TEMPO
ВЫРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ
Друзья, предлагаем вам составить список выражений, связанных со временем, и запомнить, что в большинстве случаев с ними употребляется завершенное прошедшее время (перфект), а не имперфект. Это важно, когда вы описываете факты и события своей жизни. Например:
No ano passado fui à pesca.
В прошлом году я ездил на рыбалку.
Многие русскоязычные считают, что если у нас глагол стоит в несовершенном виде ("ездил", а не "съездил"), то по-португальски должен стоять имперфект. Это не так. Если нам важен сам факт совершения действия, то мы должны использовать Pretérito Perfeito. Особенно после выражений времени:
Ontem de manhã / à tarte / à noite - вчера утром / днем / вечером
Há dois dias - два дня назад
Há muito tempo - давно
Há bocado - какое-то время назад
Em 1950 - в 1950
Na semana passada - на прошлой неделе
No fim-de-semana passado - в прошлые выходные
No sábado passado - в прошлую субботу
No verão passado - прошлым летом
No domingo passado estive doente. - В прошлое воскресенье я болел.
Em 2008 estive em Lisboa pela primeira vez. - В 2008 я был в Португалии первый раз.
Comprei o carro há dois dias. - Я купил машину два дня назад.