А мне летать ochota
Когда-то давно, когда я еще была молода и красива полна запала, каждую пятницу я постила в этом канале по паре «ложных друзей переводчика». Потом я даже написала о них статью. Потом мне показалось, что запас иссяк. Однако каждый раз выясняется, что запас неисчерпаем — я записываю такие пары в блокнотах, на бумажках и в ежедневнике. И сразу же эти записи теряю, поэтому до постов дело доходит редко. Но я даю себе торжественное обещание впредь быть аккуратнее — и постараться возродить традицию. Начну прямо сегодня.
ochotnik — доброволец, волонтер
охотник — myśliwy
Вы, возможно, натыкались на объявления в стиле Szukam ochotników... — или даже видели сайт Ochotnicy Warszawscy. Так вот, на всякий случай имейте в виду, что с охотниками за дикими животными этот сайт никак не связан: на нем ищут не потенциальных охотников за лосями и кабанами (которых в Варшаве, кстати, немало), а волонтеров, готовых принять участие в самых разных инициативах.
Впрочем, догадаться о значении этого слова несложно: в русском ведь есть выражение «мне неохота». В польском так же: можно сказать mam ochotę na coś («мне хочется») или nie mam ochoty na... («мне неохота»). В Варшаве есть даже район Охота (я когда-то о нем писала), название которого никак не связано с ружьями и охотниками: просто там находился трактир под таким названием — в нем, наверное, останавливались те, кто miał ochotę na coś smacznego.
Что касается охотничьего промысла, то он по-польски называется словом myślistwo, а охотник, соответственно, myśliwy. Есть еще kłusownictwo и kłusownicy, то есть браконьерство и браконьеры. И то, и другое ассоциируется у меня прежде всего с романом Ольги Токарчук Prowadź swój pług przez kości umarłych (в русском переводе Ирины Адельгейм — «Веди свой плуг по костям мертвецов»: польская лауреатка литературной Нобелевки, которая известна своим бережным отношением к окружающей среде, там знатно по ним прошлась.
Но Ольга Токарчук — тема для отдельного поста (и точно не в этом канале), а я еще просто пожелаю вам приятных выходных. И еще — чтобы ochotnicy попадались на вашем пути реже, чем myśliwi.
#popolsku_słówka