Не туда кликнул
Если вы подписаны на польские страницы на фейсбуке, возможно, вы уже видели мем, где автор страницы постит скриншот с надписью «w związku z…» («в отношениях с...») и комментариями к нему. Что это и откуда оно взялось?
Какой-то чувак на фейсбуке случайно отметил, что состоит в отношениях со своим знакомым. На вопрос того: „Co to ma być?” («Что все это значит?») он ответил: «Przepraszam, coś się kliknęło, nie wiem, co to jest» («Извини, что-то случайно кликнул, не знаю, что это»).
Невинный обмен комментариями по какой-то причине стал хитом интернета, и каждая уважающая себя страница решила сделать собственный мем. В результате «в отношениях...» оказались среди прочих: футболист Роберт Левандовский и теннисистка Ига Свёнтек, Гданьск и Гдыня (два соперничающих города), герои романа Болеслава Пруса «Кукла»Станислав Вокульский и Изабелла Ленцкая (если опираться на роман, то им бы скорее подошел статус «все сложно»).
Но лучше всегоэтот мем, по-моему, использовал варшавский Teatr Powszechny, где скоро состоится премьера спектакля «Канун весны» по одноименному роману Стефана Жеромского. На картинке писатель внезапно оказывается «в отношениях» с Театром, и театр спрашивает: «И что все это значит? Ну и где твои стеклянные дома?» (отсылка к названию первой части романа: отец главного героя, живущий на чужбине, мечтает попасть в прекрасную, только что получившую независимость Польшу, а символизируют ее в его воображении стеклянные дома, которые уже якобы начали строить в новом прогрессивном государстве). Жеромский же отвечает: «Извини, не знаю, что-то случайно кликнул (...)» . И продолжает словами из романа:
Польше необходима во что бы то ни стало великая идея! Пусть это будет аграрная реформа, создание новых отраслей промышленности, постройка новых больших заводов, какое-нибудь большое дело, которым люди могли бы дышать, как воздухом. Здесь затхлость.
По-моему, гениальная пиар-акция.