Обложка канала

popolsku

2002 @popolsku

Развлекательно-познавательный канал о Польше, польском языке и культуре. Ведет русская полонистка и лингвистка прямиком из Варшавы.

popolsku

4 года назад
Открыть в
Экзамен на сертификат: несколько советов Прерву молчание, чтобы пожелать удачи всем, кто в эти выходные собирается сдавать экзамен на сертификат по польскому! Заодно позволю себе дать несколько советов тем, кто идет на самый популярный экзамен — на уровень В1, который нужен для карты резидента или гражданства. Это все довольно простые вещи, которые могут кому-то показаться банальными, но мой преподавательский опыт показывает, что многие о них забывают. • Повторите грамматику, особенно предложный падеж, склонения личных местоимений, числительные и их сочетаемость с существительными лично-мужского рода. Я имею в виду формы типа dwaj mężczyźni / dwóch mężczyzn. И вообще лучше еще раз повторите лично-мужские формы, чтобы в письменных заданиях не появлялись «moi kolegi, które». • Помните, что экзаменаторам совершенно неважно, говорите/пишете вы правду или нет. Если в задании написано: «Расскажите про последний фильм, который вы посмотрели», не надо начинать ответ со слов о том, что вы уже десять лет не ходили в кино. Вспомните любой фильм и напишите то, что сможете. То же самое касается рассказов о друге детства, отдыхе на море и т.д. • Еще про письменные задания: считайте слова! Допускается разница в 10%: то есть если вместо 170 слов вы напишете 153 или 187, ничего страшного, скорее всего, не произойдет. Но если слов будет 140 или 200 — вы рискуете набрать меньше баллов, даже если не сделаете ни одной ошибки. • Не надо писать длинные предложения на пять строк. Лучше написать пять предложений без ошибок. А еще не забывайте делить текст на абзацы! • Перед «że» ставится запятая — за исключением случаев, когда это часть союза, например, «mimo że» или «dlatego że». И перед словом «który» она тоже ставится. В обычной жизни поляки часто забивают на пунктуацию, но, если посмотреть примеры проверенных заданий на сайте Certyfikatpolski, можно увидеть, что экзаменаторы отмечают в том числе пропущенные запятые. • В польском языке личные местоимения не используются так часто, как в русском или украинском, поэтому не надо постоянно повторять «я», «он», «мы» и так далее. Форма глагола уже указывает нам, о ком идет речь: «Kiedy byłam mała, byłam pewna, że dostanę Nagrodę Nobla» — вуаля, местоимений нет, а все понятно! • Не забывайте, что один из главных критериев оценки письменных и устных заданий — соответствие теме. Внимательно читайте задания! Если там просят написать смс другу, не стоит начинать текст с приветствия «Szanowny Panie». Если в устной части надо позвонить в магазин с претензией, то не надо начинать диалог с «Hejka!» — вы же, скорее всего, не обратитесь так к настоящему продавцу. • Мне сложно ответить на вопрос, сколько именно должен длиться монолог в устной части и будет ли экзаменатор вас прерывать. Попробуйте засечь время и говорить полторы минуты без перерыва на «ыыыыыы, ну, не знаю, как сказать» — вы убедитесь, что это реально много. А уж картинку за полторы-две минуты и вовсе можно описать во всех деталях. • Перефразирование — ваше все! Если вы не помните, как пишется какое-то сложное слово, замените его более простым синонимом. Если вы видите на картинке предмет, но не можете вспомнить его название, не говорите «я забыла, что это», а опустите его или используйте другое слово (например, вместо «цветок в горшке» можно сказать просто «цветок», или «растение», или «цветок в вазе»). А главный совет — это, конечно, выспаться и не переживать. Всем powodzenia! #popolsku_egzamin #popolsku_studia