• Elżbieta II — Елизавета II
• Karol III — Карл III
По печальному поводу напомню, что скончавшуюся сегодня королеву Англии Елизавету по-польски звали Эльжбетой, а вот ее сын, который по-русски из принца Чарльза превратился в короля Карла, по-польски как был, так и остался Каролем. Имя единственной дочери королевы, принцессы Анны, по-польски звучит точно так же, как в оригинале; с именем принца Эдварда тоже ничего не произошло. А вот старшего брата Эдварда, принца Эндрю, на польском зовут książę Andrzej, то есть принц Анджей. Почти князь Андрей получается (слово książę на русский может переводиться как «князь»)!
Кстати, в Польше Елизавета II была всего один раз — в 1996 году, с трехдневным визитом. Принимал ее тогдашний президент Александр Квасьневский. В качестве сувенира он преподнес королеве…знаменитую водку «Жубрувку» и набор из серебряных рюмок. Королева побывала в Варшаве и Кракове, причем в Кракове позавтракала в Ягеллонском университете, где ей подали овощной салат, свиное жаркое и персики в шампанском.
Любопытные детали о королевском визите я узнала из нарезки старых новостных программ, посвященных этому событию. Советую посмотреть тем, кому интересно, как выглядели Варшава и Краков больше 25 лет назад.