Сегодня в Польше отмечают Wszystkich Świętych — День всех святых. В этот день люди посещают кладбища, возлагают цветы и зажигают лампадки в память о своих умерших близких, поэтому его еще часто называют самым красивым польским праздником: тысячи огоньков в темноте действительно впечатляют. Но я хотела поговорить о, так сказать, лексической стороне этого дня.
Помню, несколько лет назад я вечером 1 ноября возвращалась из поездки и в автобусе из аэропорта в город услышала, как девушка спрашивает кого-то по телефону: «No to co, cmentarzowaliście już?»Cmentarz — это по-польски кладбище, так что cmentarzować — это, получается, дословно что-то вроде «кладбищенствовать», то есть ходить на кладбище. Это слово я тогда услышала впервые, и с тех пор оно мне как-то не попадалось: даже поисковик выдает мало результатов.
Куда большей популярностью пользуется несколько зловещее grobbing, образованное по аналогии с clubbing (хождение по клубам) — оно означает посещение кладбищ с целью показать себя, зажечь свечку подороже и обсудить, кто как одет. В общем, «гроббингом» занимаются те, для кого поход на кладбище — выход в свет, а не повод задуматься о вечном. Вот в стихотворении Виславы Шимборской «Pogrzeb» («Похороны»), по-моему, изображен классический гроббинг, хотя в те времена это понятие еще вряд ли существовало.
#popolsku_słówka