Я очень не люблю, когда ко мне обращаются полным именем, поэтому представляюсь всегда как Света. А чтобы полякам было удобнее, пишу так, как они произносят — то есть Swieta (читается, о ужас, «Сфиета»). Но в нашу эпоху автокорректа всегда ожидаешь разных сюрпризов… И вот я уже становлюсь «święta», то есть «святая». Сообщения с таким обращением мне приходили уже пару раз, но смешнее всего было, когда коллега прислала письмо: «święta zadzwoń bo mnie krew zalewa» (дословно: «святая позвони, а то меня заливает кровь», не дословно — «я в бешенстве»).
А еще święta — это множественное число от слова праздник, «święto». И однажды, когда я вписала в рабочий гугл-календарь «Swieta urlop» («Света — отпуск»), кто-то подумал, что это просто слово без польских знаков, и начал спрашивать: «А какой завтра праздник?!»
Так что даже с таким простым именем можно нарваться на смешные истории.