Обложка канала

pobuchteam

Литературно-языковой лайфстайл начинающей переводчицы книг

pobuchteam

3 года назад
Открыть в
Поисковые запросы увлеченной переводчицы: образ овцы в Библии; заповедник овцы Подмосковье; lamb aesthetic; ах какая парочка баран да ярочка происхождение поговорки Вряд ли что-то из этого пригодится в переводе, но очень греет душу) А еще приятно, что в сборе референсов я не одинока!
pobuchteam

Встреча с переводчиками «Фантома» Вокруг только и разговоров, кто куда уехал, поэтому особенно важно держаться тех, кто остался. Спасибо издательству «Фантом», что сегодня в Светловке они собрали вместе столько замечательных людей и представили две новинки этой весны: «Фигуры света» Сары Мосс и «Зимнего солдата» Дэниеля Мейсона. Я не могла пропустить это мероприятие, потому что о книгах рассказывали их переводчики: Анастасия Завозова, Александра Борисенко и Виктор Сонькин. Я восхищаюсь этими людьми! В них столько класса, любви к своему делу и вечной жажды знаний❤️ Я уверена, что многим из вас тоже интересно будет узнать секреты их ремесла, поэтому предлагаю небольшую текстовую трансляцию выступлений. Заметка написана через призму моих ощущений и не претендует на полноту. Надеюсь, что будет запись встречи. «Фигуры света», Анастасия Завозова • Читать или не читать книгу перед началом работы? Тут есть две стратегии: Переводчик-читатель: отодвигается на уровень читателя, читает текст параллельно с переводом;…

Telegram