Обложка канала

pobuchteam

Литературно-языковой лайфстайл начинающей переводчицы книг

pobuchteam

4 года назад
Открыть в
В детстве я была талантливым ребенком, а потом стала угрюмым тинейджером. И чтобы не стать еще более угрюмым взрослым, я решила после школы позитивно усложить себе жизнь и пошла на иняз в сильную группу с другим иностранным (в школе учила инглиш, пошла учиться немецкому). Первое, с чем пришлось попрощаться в универе — чувство скуки. Я очень долго жила в зоне «сделала задание за 10 минут и жду остальных», теперь ждать приходилось меня. Всем хорошим и способным девочкам и мальчикам советую хоть раз в жизни очутиться в аутсайдерах. Я два года плелась в хвосте, а когда плетешься в хвосте просто нет времени загоняться — ты просто сучишь ручками-ножками и двигаешься вперед. Тексты возвращались ко мне с вычитки такими синими от пасты, что я тонула. Но тонула спокойно, потому что дно для меня было в новинку и мне хотелось разглядеть там побольше, прежде чем я вновь всплыву на поверхность. В том, что всплыву, я не сомневалась. Всплыла. Сегодня текст вернулся ко мне с одной проставленной запятой и n в Dativ plural (самом легком немецком падеже). Что бы еще себе такого придумать.