Последовательность — вот главное качество художественного переводчика (владение языками, художественный вкус, кругозор, чувство стиля и ритма сейчас в расчет не беру, это хардскилс).
Выбрал стратегию — так придерживайся. И тогда любой трам-тарарам будет воспринят благосклонно)