Что: "Девять жизней Роуз Наполитано" / The Nine Lives of Rose Napolitano
Кто: Донна Фрейтас
Перевод на русский: Елена Николенко @sidiperevody
Где: у нас напечатано в издательстве МИФ. Я слушала аудиоверсию сначала на сервисе Аudible, потом купила аудио в ЛитресСлушай. Там же появилась электронная версия для чтения.
Бумажные книги я очень люблю, но а) элементарно нет возможности уделить чтению столько времени сколько хочется, и, что важнее, так, как хочется — в тишине и уединении; б) книги негде селить — места в нашей квартире не хватает даже людям, не то, что книгам. На 46 квадратах нас слишком много, есть несовершеннолетние, постоянно создающие шумовые помехи, которые не дают расслабиться и полноценно погрузиться в сюжет. Так что я вначале читаю электронную, но чаще слушаю аудиоверсию, а потом уже принимаю решение покупать ли эту книгу в свою библиотеку.
Итак, о самом романе. Он поднимает очень важную тему, особенно в наше время. Сейчас все больше женщин не хотят детей, но общество их по-прежнему осуждает, будто на дворе какие-нибудь пятидесятые прошлого века.
Так и наша героиня — Роуз. Еще в начале отношений они договорились с будущим мужем не заводить детей. Прекрасно, когда тебя понимают. Но в какой-то момент Люк меняет свое решение, и начинает давить на Роуз. Они ссорятся из-за витаминов для беременных, которые Роуз отказывается принимать. С этого момента и начинается разветвление сюжетных линий.
Так мы попадаем в лабиринт из жизней, где одна Роуз рожает ребенка, и не понимает как раньше жила без него, вторая уходит от мужа, не выдержав его давления и отказа разделить с ней ценности, третья заводит интрижку ровно в тот день, когда узнает о своей беременности, четвертая долго не может смириться с тем, что муж ее бросил. Всего жизней девять, как понятно из названия, но пересказывать роман я, конечно, не буду. Здорово, если вам станет интересно, и вы прочитаете сами.
Как мне кажется, роман отвечает на довольно важные и часто звучащие вопросы: А способен ли ребенок что-то изменить, исправить в отношениях? Возможна ли жизнь без измен — без условных "Шерил" и "Томасов" (тоже герои романа)? Или это только вопрос времени? А еще, прочитав этот роман, я задумалась о предрешенности судьбы.
Буду рада комментариям, если кто-то уже читал.
В домашней библиотеке поселю, но не сейчас, а когда у меня будет просторный особняк. Возможно, даже подарю своей дочери, с которой хотелось бы выстроить такое же теплое общение, как у Роуз с ее родителями.
Хочу отдельно поблагодарить переводчицу Риту @pobuchteam, которую я с удовольствием читаю уже более полугода, за идею указывать в обзоре автора перевода.
Читая переводные книги, я сама долго не замечала этой фигуры. А ведь это фактически еще один автор, только на знакомом нам языке. И раз уж я тоже с недавних пор перевожу книги, то считаю своим долгом напоминать читателям об этих людях.