Обложка канала

pobuchteam

Литературно-языковой лайфстайл начинающей переводчицы книг

pobuchteam

3 года назад
Открыть в
А что вас бесит в переводах? Сегодня под постом «Дома историй» нашла комментарий, который мне кажется несколько резким по форме, но в целом справедливым по сути. Сразу вспомнила, как в первой книге редактор почикал мне «свой», теперь стараюсь следить за своим добром сама😁 Но гораздо больше речевых и стилистических ошибок меня бесят сучкИ: я так называю все, за что цепляюсь во время чтения, что рвет ткань перевода. Например, когда Эйлин вдруг превращается в Айлин. И это явно не тот случай, когда напутать мог автор…