В сентябре академическая жизнь традиционно зашевелилась и стала чуточку интереснее. На удивление, месяц оказался богатым на всяческие open access публикации. А такое мы любим.
Во-первых, 12 сентября вышел новый номер журнала Pléyade, посвященный биополитике и Фуко (см. здесь: http://goo.gl/XAnnVR). Бо́льшая часть статей там, правда, на испанском, так что, наверное, для большинства из нас они будут бесполезны. Впрочем, не очень-то и хотелось: сами подумайте, ну сколько можно критиковать неолиберализм, используя ресурсы, предоставленные Фуко (ну и немножко Агамбеном)? Вот-вот.
Во-вторых, совсем недавно издательство Open Humanities Press, в котором открыто бесчинствует партизанский отряд спекулятивных реалистов, выпустило очередную книгу в духе новой метафизики и материализмов-реализмов (скачать здесь: http://goo.gl/B3dLZ8). Автор, Хилан Бенсусан, нам до этого известен не был, так что чего ожидать – не знаем. Аннотация гласит, что книга «Being Up For Grabs: On Speculative Archeology» посвящена метафизике контингенции и в этом довольно типична для нашего времени. Ну а лицензия Creative Commons как бы намекает, что ее, если есть желание, можно переводить и публиковать – хоть в самиздате, хоть нет.
В-третьих, на днях появился новый номер журнала Chiasma (читать здесь: http://goo.gl/0etEbQ), где под неясным тематическим зонтом («Цели философии») собраны достаточно характерные статьи, в названиях которых фигурируют «темпоральности» и «будущности». Мы уже хотели ворчать, но, правда, в номере отметились Грэм Харман со статьей, посвященной будущему философии, связанному с четверицей Хайдеггера, и Катрин Малабу, давшая интервью. Поскольку за работой этих ребят интересно если не следить, то хотя бы поглядывать в полглаза, не пропускайте.
В-четвертых, издательство meson press выпустило новый сборник, посвященный медиа, колдовству и всяческим обманным приемам, совершаемым с помощью приспособлений. Все в духе немецкоязычной медиаархеологии (вроде Цилински или Киттлера). Видимо, из-за этого весь сборник и на немецком, без английской версии. Прошлые проекты этого издательства чаще всего были смешанными, а теперь – увы. Владеющим немецким почитать сборник можно здесь: http://goo.gl/4ICaVf.
Скорее всего, мы много чего забыли и пропустили, но и приведенного тут, если честно, хватит на то, чтобы читать всю жизнь.