Есть такой шикарный фильм 2017 года Джордана Пила «Прочь» (в оригинале «Get Out»).
Так вот, почему же он так называется? Из фильма, вроде бы, понятно — в самой ленте фразу «Прочь!» несколько раз кричат главному герою. Но оказывается, тут все не так просто (как, впрочем, и многое другое в фильме).
На самом деле, название взято из бита Эдди Мерфи (из его легендарного спешла Delirious / Околесица).
Большую часть этого выступления Мерфи рассказывает про отличия чернокожих и белых. Он описывает стандартные клише фильмов ужасов (например, сцену из фильма «Ужас Амитивилля, 1979», где призрачный голос шипит «Get Out!» гостям дома) — и показывает, как по разному реагируют белые и черные.
После выступления, эта строчка «-Geeeet ouuuut -Too bad we can’t stay, baby» долгое время ходила смешной прибауткой в Нью-Йорке (откуда и Мерфи, и Пил), обозначая крутость и рациональность черных парней. И именно поэтому Пил решил взять такое название для своего фильма — где главная идея, это несколько раз перевернутый расовый конфликт США.
Кстати, ходили слухи, что на главную роль Пил очень хотел именно Мерфи, но преградой стали возраст и запрошенный гонорар.
P.S. У нас в России довольно прохладное отношение к этому фильму — что в принципе справедливо, так как он сугубо про американские социальные проблемы (как и все движухи с BLM, SJW и прочими странным аббревиатурами). От нас они очень далеки, и вызывают недоумение (а иногда, что хуже, усмешку).
Примерно так же американцу придется объяснять половину фраз из «Брата», «Джентельменов удачи» или «Осеннего марафона».
Но в целом, если долго разбираться, пытаясь таки понять контекст и отсылки, то приходит осознание, насколько это филигранная тончайшая работа. Даже если отбросить повестку (которая многим мешает смотреть кино), это все равно многослойный фильм с хитроумным переплетением сатиры и социальных парадоксов.
(моя любимая находка, не сразу бросающаяся в глаза — в сцене со стулом, где, буквально, черный парень обретает свободу, собирая хлопок).