Обложка канала

Одно кино

7148 @odno_kino

Авторские разборы фильмов и интересные факты

Одно кино

6 лет назад
Открыть в
​​Пост-шпаргалка про то, в честь кого названы герои мультфильмов, часть 2
#интересное_от_марка

Моряк Попай — по английски, Pop-eye означает выпученный глаз, то есть персонаж де-факто называется лупоглазый моряк.


Чип и Дейл — тут имеет место каламбур, бурундуки названы в честь Томаса Чиппендейла, мегамастера 18-го века по изготовлению мебели (про это я тоже писал)

Чилли Вилли — chilly означает простуженный или прозябший, а willy созвучно с chilly. Но интереснее то, что по неведомой причине, chilly willy на американском сленге означает употребление стопки алкоголя через нос. Такие дела)

Флинтстоуны — тут все просто, flint stone это кремень, то есть минерал, из которого можно получить огонь, высекая им искру.

Барт Симпсон — является анаграммой от "brat", то есть, невоспитанный ребенок. Ну а вообще, полное имя Барта — Бартоломью (что вообще-то, английская фамилия, а не американское имя).

Гомер и Мардж Симпсоны — создатель Симпсонов, Мэтт Гроунинг, назвал главных героев мультсериала в честь своих родителей, Гомера Гроунинга (которого, в свою очередь, назвали в честь греческого писателя) и Маргарет Гроунинг. Лиза и Мэгги также названы в честь сестер Гроунинга.

Эрик Картман — официально это не признавалось, но слишком странное совпадение, что имя толстого мальчика из «Южного парка», боготворящего Гитлера, так созвучно с немецким асом времен Второй Мировой, Эриком Хартманом.

Базз Лайтер из «Истории игрушек» — в честь астронавта Базза Олдрича

Молния МакКуин из «Тачек» — я всю жизнь считал, что персонаж назван в честь легендарного гонщика и актера Стива Маккуина. А оказалось нет, в честь Гленна Маккуина, аниматора Pixar, который умер от рака за несколько лет до выхода «Тачек».

Белка из «Ледникового периода» носит гордое имя Скрэт (Scrat). Оно получилось путем объединения слов squirrel (белка) и rat (крыса) — ведь зверушка и правда похожа и на то, и на то.

Черепашки-ниндзя — названы, сюрприз! В честь художников эпохи Возрождения (а изначально хотели дать азиатские имена, ниндзя ведь)

Бивис и Баттхед — Бобби Бивисом звали школьного друга Майка Джаджа, создателя сериала. Ну а Баттхед (Butthead), дословно, Задоголовый.

Скуби-Ду — тут вообще пришло оттуда, откуда не ждали: "Дуби дуби ду" это слова песни "Strangers in the Night" Фрэнка Синатры. Песня очень нравилась Джозефу Ханне, так и появилось имя пса Скуби Ду.


Кстати, интересно, что из советской многосерийной мультипликации, все культовые герои пришли из книг (Крокодил Гена, Простоквашино, Винни Пух, Карлсон). Из оригинальных героев я смог вспомнить только кота Леопольда и Колобков.