Различие «&» и слова «и» и в титрах #интересное_от_марка
Опять я со своими титрами 🙂
Иногда, над фильмом в какой-то области (чаще всего со сценарием), работают несколько людей. Так и указывают в титрах, например, в титрах «Армагедонна» значится «Screenplay by Jonathan Hensleigh and J. J. Abrams», или, в титрах «Назад в будущее», пишется «Bob Gale & Neil Canton»
The word “and” designates that the writers wrote separately and an ampersand (“&”) denotes a writing team.
То есть, амперсанд ставится только тогда, когда оба сценариста работали в равной мере и одновременно над сценарием. Слово «И» ставится когда они работали раздельно, то есть де-факто это значит, что один сценарист дорабатывал сценарий другого (кто второй, тот более важный).
Очень интересная ситуация была с «Приключением Тинтина» Стивена Спилберга. Сначала над сценарием работали Эдгар Райт (да-да, то самый) и Стивен Моффат (да-да, то самый). Потом их сценарий уже допиливал Джо Корниш под Спилберга. И в титрах они так и указаны: «written by Edgar Wright & Steven Moffat and Joe Cornish».
Ну или Стартрек 4: Путешествие домой, где вообще «written by Steve Meerson & Peter Krikes and Harve Bennett & Nicholas Meyer». Все это, разумеется, жестко регулируется Гильдией сценаристов.