Обложка канала

NotTheLesson

Классный журнал учителя Английского ;)

NotTheLesson

6 лет назад
Открыть в
Плевать, что кусок большой.

Давно я вам идиом не рассказывала почему-то, давайте это исправим? Возьмём парочку, которая точно не раз пригодилась бы и в наших родных реалиях:

📌 To bite off more than one can chew

Потрясающий способ описать кого-то, кто решил взяться за слишком сложное для себя задание. Вы прямо видите, как этот человек переоценил свои силы.

🔸 She's bitten off more than she can chew taking all those books by herself. - Она взялась за непосильную задачу, забирая все эти книжки в одиночку.

🔹 Don't bite off more than you can chew. - Оценивай трезво свои возможности.

📌 To not give a hoot

Пригодится, когда надо рассказать о том, что вы не придаёте большого значения какому-то событию. Вам просто-напросто плевать. Это сленговое выражение является полноценной заменой для not care, а ещё вы можете встретить его разновидность to not give two hoots.

🔸 Whenever I wanted to do something, they didn't give a hoot. - Когда я хотел что-нибудь сделать, им просто было плевать.

🔹 They say I'm weird, but I don't give two hoots. - Говорят, что я странный, но я не придаю этому никакого значения.

#идиомы