Английский очень удобно познавать через культуру. Возьмём Америку. Вот будет ли прежней ваша жизнь, если вы узнаете, что:
🍎Fruit stickers are edible, though the same with any fruit, washing prior to eating is recommended. The glue used for them is regulated by the FDA?
🔸️Fruit stickers - наклейки на фруктах 🔹️Edible - съедобный 🔸️Washing - мытьё 🔹️Prior - перед 🔸️Glue - клей
📌 FDA - Food and Drug Administration - Агенство Министерства здравоохранения США, которое занимается контролем качества пищевых продуктов, лекарств, косметики, табака и некоторых других категорий товаров. Эта организация так строга и принципиальна, что:
🧀Kraft singles cannot be advertised as cheese because U.S. FDA standards states a food can only be identified as a cheese if it contains “at least 51% real cheese”.
🔸️Be advertised - рекламироваться 🔹️State - заявлять/утверждать/указывать 🔸️Be identified - идентифицироваться 🔹️Contain - содержать 🔸️At least - по крайней мере
📌Kraft Singles - плавленые сырные ломтики в индивидуальной упаковке, выпускающиеся компанией Kraft. Они содержат в себе ингредиенты, из которых на самом деле производится сыр, однако, всё равно не соответствуют требованиям FDA и обходят санкции, называясь Pasteurized Prepared Cheese Product - пастеризованный готовый сырный продукт.
❗ Информацию из подобных фактов всегда можно применить с пользой, используя её как повод изучить подобные процессы у нас. В данном случае, подумать, что мы едим и кто это регулирует. И постараться рассказать это по-английски.