Обложка канала

NotTheLesson

Классный журнал учителя Английского ;)

NotTheLesson

6 лет назад
Открыть в
Зря плавал.

Где-то вот здесь я затронула a sensitive subject - больную тему для многих - перевод своих мыслей с нашего родимого на тот заморский. Хочу подкинуть в эту топку дров и научить вас очередной парочке злободневных выражений.

🛶 Мы бы сказали: Плавали - знаем.
Английский аналог: Been there, done that.

Да-да, сначала отложите купальник, а потом с характерной интонацией подумайте: "Нееe, брат. Это мы уже проходили". Именно так должна прозвучать в английском эквиваленте эта ситуация:

🙅🏻‍♂️ She said she wanted to get back together again. But, you know, been there, done that.

А если вдруг случился какой-нибудь конфуз, от которого волосы дыбом встают, всегда найдутся слова поддержки:

🥺 Мы бы сказали: Не казни себя.
Английский аналог: Don't be so hard on yourself.

Ну подумаешь, рекламу в телеграме перекрыть не успел, посуду не помыл или домашку не сделал. Не стоит рвать на себе волосы и плакать от собственной несостоятельности. Не судите себя строго. Как когда-то спела Jess Glynne:

🏃🏻‍♀️ Don't be so hard on yourself, no.
Learn to forgive, learn to let go.
Everyone
trips, everyone falls.
So don't be so hard on yourself, no
.

❗️ Умение forgive - простить и let go - отпустить вообще по жизни качества необходимые. А если ещё и compare yourself - сравнивать себя со всеми подряд прекратить, можно вообще резко превратиться в очень contented - довольного - человека.

#идиомы