Вообще, я на английском собаку съела, как говорится, но даже у меня периодически глаза вытекают от наборов букв, которые я вижу где-нибудь в комментах инстаграма :) Подростки щедры на сокращения:
🔸Stahp = Stop - Ой, прекрати 🔹IYKWIM = If you know what I mean - Ну, если вы понимаете, о чём я 🔸Hundo P = 100% (hundred percent) - Да стопудово 🔹Srsly = Seriously - Серьёзно 🔸LMIRL = Let's meet in real life - Как насчёт встретиться в реале? 🔹IDEK = I don't even know - Ну, я даже не знаю 🔸TBF = To be fair - Честно говоря
Отдельного внимания заслуживает выражение:
📌Can't be bothered
Означает крайнюю лень делать что-нибудь, физических сил на это лишних нет, ну или необходимость просто отсутствует на ваш взгляд, потому что и без того проблем хватает. Ёмко захватывает в себя значения типа: "Я не в настроении", "У меня есть дела поважнее", "Неохота мне" и "Я слишком устал". Короче, не хочу заморачиваться :) У этого выражения тоже есть сокращение - Ceebs.
🔹What happened with you and Eddy? - Ceebs. He's history. Что у тебя с Эдди случилось? - Ой, всё. Он в прошлом.
❗️ За чётким переводом в сленге можете не гнаться, это бесполезно. Он для того и создан, чтобы то, что напрямую звучит в ситуации странновато, приобрело более непринуждённую форму в виде шифра :)