Минутка народной мудрости и умения думать на двух языках:
👸A cat may look at a king
Дословно с английского: Кошке не возбраняется взглянуть на короля. По-русски мы бы сказали: Не боги горшки обжигают.
Это про равенство. Неважно, бедный ты или богатый, но минимальные права есть у каждого. Да и "за погляд денег не берут". Люди по природе своей одинаковые, один не хуже другого. Не стоит быть заносчивым.
💎Diamond cuts diamond
Дословно с английского: Бриллиант разрезает бриллиант. Мы бы сказали: Нашла коса на камень.
А так говорят про неуступчивость. Когда в дело идут непримиримость, упрямство и противоречивость во мнениях или стремлениях, и ни один не хочет поддаваться на доводы другого.
👀Four eyes see more/better than two
Дословно с английского: Четыре глаза видят лучше двух. Мы бы сказали: Одна голова - хорошо, а две - лучше.
Ну а тут понятно. Мы хоть и любим, если уж взялись за что-то, сами всё контролировать. Но второй человек запросто может увидеть и исправить то, что упускает первый. Да, Eugene? 😁