Обложка канала

Канал Newочём

19095 @newochem

Переводы новостей, которые выбираете вы! Мы во ВКонтакте: https://vk.com/newochem

Канал Newочём

4 года назад
Открыть в
В этот раз мы решили пойти необычным путем создания подборки: традиционно мы просматриваем множество источников, и один человек выбирает, какие материалы мы предложим вам для голосования. В этот раз несколько участников команды расскажут о том, что интересно именно им — а вы все так же выберете, что нам перевести и озвучить. 1. Лиза, переводчик и редактор: Искусственный интеллект и египтология. Какая, казалось бы, между ними связь? А вот какая: пару лет назад ученые создали приложение Google Fabricius, предназначенное для расшифровки текстов на древнеегипетском. И хотя оно все же не сможет заменить настоящего переводчика, зато научит вас здороваться по-древнеегипетски. А это тоже, наверное, полезный навык. Статья для тех, кому интересно узнать, как работает Google Fabricius, и похожие на него приложения. https://bit.ly/3KtcEn1 2. Катя, переводчик и редактор: Как миллениалу мне недавно пришлось признать поистине грустный факт: мы больше не самое молодое и передовое поколение. Оказывается, есть целые тик-токи аккаунты, где зумеры рассказывают друг другу, что их забавляет в 30-летних. Например, мои ровесники всегда ждут несколько первых секунд при записи видео, чтобы убедиться что камера снимает (серьезно, а можно как-то по-другому?) Эта и другие характерные особенности, которые у миллениалов, оказывается есть, описаны в статье The Atlantic. Обидненько немного, но довольно любопытно. https://bit.ly/3cT9VH0 3. Лина, переводчик: Я читала книгу о жизни Симоны де Бовуар, когда наткнулась на эту статью. Бовуар широко известна своими работами на тему феминизма, но тут было что-то совсем другое, потому заинтересовало меня. В этой статье автор рассуждает о старости, ссылаясь на книгу Бовуар, которая так и называется — «Старость» (1970). Несмотря на то, что в обществе вроде бы уважают пожилых людей, их часто ограждают и относят к «проблемной» группе. Бовуар объясняет причину такого поведения, рассматривая старость с точки зрения философии, экономики и социологии, а также рассказывает о том, как можно изменить отношение к старости. Интересно, что к моменту написания книги ей самой было 62 года. https://bit.ly/3RDLxrV 4. Артем, переводчик: В 2022 году масками никого уже не удивить. Если в 2019-м носить их ежедневно было нормой разве что в некоторых странах Азии, то в России, Европе или Америке на человека в медицинской маске на улице посмотрели бы косо. Но понятие «маска» скрывает за собой не только кусочек ткани, который прикрывает нос и рот; маски были неотъемлемой частью человеческой культуры с древнейших времен. А в Европе 16-го века они и вовсе вошли в моду и зачастую носились богатыми женщинами — National Geographic расскажет, почему. https://on.natgeo.com/3qfCAcl 5. Настя, координатор: Наверняка большинство из геймеров играли в «Ведьмак 3» еще в 2015 году, а я открыла его для себя только сейчас — и даже спустя семь лет после релиза он показался мне прекрасным. Предлагаю погрузиться в историю создания одной из самых классных RPG десятилетия. https://bit.ly/3elUEyN
Can Machine Learning Translate Ancient Egyptian Texts?

A new program aims to use AI to help academics and the public decipher hieroglyphs. Here’s an inside look at how—and whether—it works.

SAPIENS